No exact translation found for مهمة دائمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مهمة دائمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sí, bueno, nuestro padre quería que tuvieramos un buen trabajo, por si lo suyo con la caza no iba bien.
    أجل، والدنا أراد أن يعلمنا مهمة دائمة لنعتمد عليها إذا ما فشلنا في عملنا كصيادين
  • Le pedi que se encargue de esto permanentemente.
    فقد طلبت منه أن يتولى .تلك المهمة بشكل دائم
  • La consolidación de una paz sostenible es un esfuerzo denodado que implica la consideración de las causas fundamentales del conflicto.
    إن بناء السلام الدائم مهمة مضنية ترتب عليها النظر في الأسباب الدفينة للصراع.
  • Este carácter abierto y progresivo del glosario implica que las funciones del Grupo de Trabajo podrían en un futuro transferirse a la Secretaría, que a su vez informaría periódicamente al Comité.
    كما أن من المهم توفير الدعم الدائم من قبل أمانةٍ تفيد في أعمال الفريق العامل وعلاقاته مع الأمانة العامة وسائر هيئات الأمم المتحدة المعنية.
  • e) La iniciativa conjunta del Gobierno de la República Democrática del Congo y de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para combatir la violencia sexual contra las mujeres y los niños;
    (أ) التقدم المحرز على مدى العامين الماضيين في عملية المصالحة الوطنية الصومالية، وخاصة انتخاب البرلمان الاتحادي الانتقالي، ورئيس البرلمان، ورئيس الجمهورية، وتعيين رئيس الوزراء، وتشكيل الحكومة، باعتبارها خطوات مهمة نحو إحلال السلام الدائم والمصالحة في الصومال؛
  • Para fomentar una capacidad duradera a nivel local para el desarrollo de acuerdos multilaterales y otros principios generales y temas sobre el medio ambiente, era importante comprometer a organizaciones intermunicipales en calidad de asociados.
    وأن من المهم لأجل بناء قدرات دائمة على المستوى المحلي لتنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمبادئ العالمية الأخرى والموضوعات البيئية إشراك المنظمات المشتركة بين المجالس البلدية كشريكات في هذه العملية.
  • a) Los progresos realizados en los dos últimos años en el Proceso de Reconciliación Nacional somalí, en particular la elección del Parlamento Federal de Transición, la elección del Presidente del Parlamento y del Presidente de la Nación, el nombramiento del Primer Ministro y la formación del Gabinete, como paso importante para lograr una paz y una reconciliación duraderas en Somalia;
    (أ) التقدم المحرز على مدى العامين الماضيين في عملية المصالحة الوطنية الصومالية، وبخاصة انتخاب البرلمان الاتحادي الانتقالي، ورئيس البرلمان، ورئيس الجمهورية، وتعيين رئيس الوزراء، وتشكيل مجلس الوزراء، باعتبارها خطوات مهمة نحو إحلال السلام الدائم والمصالحة في الصومال؛
  • a) Los progresos realizados en los dos últimos años en el proceso de reconciliación nacional de Somalia, en particular la elección del Parlamento Federal de Transición, la elección del Presidente del Parlamento y del Presidente de la Nación, el nombramiento del Primer Ministro y la formación del Gabinete, como paso importante para lograr una paz y una reconciliación duraderas en Somalia;
    (أ) التقدم المحرز على مدى العامين الماضيين في عملية المصالحة الوطنية الصومالية، وخاصة انتخاب البرلمان الاتحادي الانتقالي، ورئيس البرلمان، ورئيس الجمهورية، وتعيين رئيس الوزراء، وتشكيل الحكومة، باعتبارها خطوات مهمة نحو إحلال السلام الدائم والمصالحة في الصومال؛
  • Por tanto, el informe resultante debe aclarar las funciones y responsabilidades de la dirección con respecto a los Estados miembros, órganos rectores, personal y otras partes interesadas, determinar los órganos interinstitucionales necesarios, determinar y recomendar el nivel necesario de los comités, juntas y otros órganos de gestión, proponer medidas encaminadas a aumentar la transparencia del proceso de decisión en todos los niveles de las organizaciones y determinar los indicadores básicos de funcionamiento para las secretarías de las organizaciones.
    واستجابة لهذا الطلب ولتعليق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/59/19/Rev.1، الفقرة 83)، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الدول الأعضاء مفهوما لقدرة الشرطة الدائمة، واستعرضت كيفية توافقه مع استراتيجية شاملة لسيادة القانون، وتناولت توظيف وتدريب الموظفين. ويكمل إنشاء قدرة الشرطة الدائمة المهمة الاستراتيجية للأمم المتحدة في بناء قدرة الشرطة في بيئات ما بعد الصراع بغية إحلال سيادة القانون.
  • Acoge con satisfacción:
    وإذ ترحب بالمؤسسات الاتحادية الانتقالية المنشأة حديثا، وبإنشاء لجنة التنسيق والرصد المشتركة مع اللجنة الدولية كخطوة مهمة نحو إيجاد حل دائم وشامل للصراع في الصومال، وكنتيجة لمؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية، وكذلك من خلال الالتزام المتواصل من الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وحركة بلدان عدم الانحياز، ومنتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،